Perto da Torre dos Clérigos existe um jardim único com a particularidade de ser vertical, estendo-se em socalcos: o Jardim das Virtudes. A sua arquitectura e localização recompensam os visitantes com vistas soberbas sobre a Alfândega, o rio Douro e a ribeira de Vila Nova de Gaia, com as históricas caves dos Vinhos do Porto e os românticos barcos rabelo.

O jardim Virtudes foi projetado no século XIX por José Marques Loureiro, um importante horticultor que fornecia a Casa Real Portuguesa. Loureiro construiu estufas para plantas exóticas e montava regularmente exposições, o que tornou o jardim das Virtudes num local muito em voga à epoca, admirado tanto pelos visitantes como pela família real. O jardim tornou-se gradualmente um reflexo da maior paixão do horticultor: as camélias. Em 1865 era já detentor de uma impressionante colecção de 750 camélias e lançou o seu primeiro catálogo de plantas na abertura da Exposição Internacional Portuguesa no Palácio de Cristal.

Not far from the Clerigos Tower lies the Virtudes Garden, a unique garden with the peculiarity of being vertical, stretching out on sleep slope terraces. Its configuration and location reward visitors with wide open views over the Alfândega (customs building), the Douro river and Vila Nova de Gaia’s riverside, house to the historical Port Wine cellars and port to the romantic rabelo boats.

The Virtudes Garden was projected in the XIX century by José Marques Loureiro, an important horticulturist and a supplier to the Portuguese Royal House. Loureiro built greenhouses for exotic plants and regularly mounted exhibitions, that turned Virtudes into a very fashionable garden, admired by visitors and the royal family alike. The garden gradually became a reflex of this greatest botanical passion: camellias. By 1865 he already had an impressive collection of 750 camellias and launched his first plant catalogue at the opening of the Portuguese International Exhibition in the Crystal Palace gardens.

Hoje em dia este jardim, propriedade da Câmara Municipal do Porto, está aberto para todos os visitantes que o queiram contemplar. As camélias são ainda uma das suas mais valias, mas deve-se igualmente admirar uma Gingko Balboa com 35 metros de altura, a mais alta em Portugal e uma das mais altas na Europa.

Time went by and nowadays this garden, now property of the city council, is open for all visitors to contemplate. Camellias are still a trading mark of the vertical garden but you should also contemplate the 35 meter high Gingko Balboa, the tallest in Portugal and one of the tallest in Europe.

Além das camélias, da fabulosa vista e da calma dinâmica deste jardim vertical, merece atenção a imponente Fonte das Virtudes do século XVII, cuja água tinha propriedades medicinais. Com um alto frontão, ladeado por pirâmides e despejando água a partir de duas gigantescas esculturas de pedra, a fonte representava o sistema de abastecimento de água financiado pelo imposto sobre o vinho de 1619 e está incluída na Rota Urbana do Vinho. A fonte está desactivada, mas no interior do jardim existem várias fontes e sistemas de água que refrescam o ambiente, juntamente com elementos arquitectónicos romântico perfeitos para fotografias memoráveis. Recentemente, participei num workshop de fotografia no jardim e deixo-vos com algumas fotos que vos inspirarão a uma visita verdadeiramente agradável.

Besides the camellias, the amazing view and the calm dynamic of this vertical garden, you should take a moment to contemplate the magnificent XVII century Virtudes Fountain, whose water had medicinal properties. With a high fronton, lined by pyramids and pouring water from two gigantic stone carvings, it represented the water supply system financed by the wine tax of 1619 and is included in the Urban Wine Route. This fountain is deactivated but inside the garden there are several fountains and water systems that refresh the environment, together with romantic architectural elements just perfect for memorable photographies. I recently had a garden photography workshop, at the invitation of Porto Lazer and conducted by Paul Smith there (down below you can see me with my blogger friend Paula) and I assure you that a visit to Virtudes Garden is truly enjoyable.

Parque das Virtudes

Endereço .: Rua Azevedo de Albuquerque, 4050-076 Porto

Horário de funcionamento: 9: 00-18:00H (até 31 de Maio); 9: 00-19:00 H (1 de Abril até 30 de Setembro);

Entrada gratuita

Virtudes Garden

Adress.: Rua Azevedo de Albuquerque, 4050-076 Porto

Opening Hours: 9:00-18:00 p.m. (until May 31st); 9:00-19:00 p.m. (April 1st until Sep 30 );

Free Entrance